Prathamo Padeshah
Sentence 11
hatha vidya param gopya yogina siddhim ichchhata |
bhaved viryavati gupta nirvirya tu prakashita ||11||
हठविद्या परं गोप्या योगिना सिद्धिम् इच्छता ।
भवेद् वीर्यवती गुप्ता निर्वीर्या तु प्रकाशिता ॥११॥
haṭha-vidyā paraṁ gopyā yoginā siddhim icchatā |
bhaved vīryavatī guptā nirvīryā tu prakāśitā ||11||
Die Wissenschaft des Hatha-Yoga ist streng geheim zu halten von dem Yogi, der nach Erleuchtung strebt. |
Sie ist kraftvoll im Verborgenen, bedeutungslos, [wenn sie] zur Schau gestellt [wird]. ||11||
hatha (हठ, haṭha) = Hatha-Yoga
vidya (विद्या, vidyā) = Wissenschaft, Wissen
hatha vidya (हठविद्या, haṭha-vidyā) = Wissenschaft des Hatha-Yoga
param (परम्, param) = sehr, streng
gopya (गोप्या, gopyā) = geheim
yogina (योगिना, yoginā) = Yogi, der Yoga-Übende
siddhim (सिद्धिम्, siddhim) = der Siddhi, ein Vollkommenes, Erleuchtetes Wesen
ichchhata (इच्छता, icchatā) = wünschen, danach streben
bhavet (भवेत्, bhavet) = es ist
viryavati (वीर्यवती, vīryavatī) = kraftvoll, mächtig
gupta (गुप्ता, guptā) = verborgen
nirvirya (निर्वीर्या, nirvīryā) = bedeutungslos, leer, nichtig
tu (तु, tu) = wie auch immer
prakashita (प्रकाशिता, prakāśitā) = zur Schau gestellt, gezeigt, offenbart, enthüllt
Page keywords:
hatha, vidya, param, gopya, yogina, siddhim, ichchhata, bhaved, viryavati, gupta, nirvirya, prakashita, Hatha, Yoga, Pradipika, Svatmarama, Diet, Asana
