Prathamo Padeshah
Sentence 56
parshva padau cha panibhyam dridham baddhva sunischalam |
bhadrasanam bhaved etat sarva vyadhi vinashanam |
gorakshasanam ity ahur idam vai siddha yoginah ||56||
पार्श्वपादौ च पाणिभ्यां दृढं बद्ध्वा सुनिश्चलम् ।
भद्रासनं भवेद् एतत् सर्वव्याधिविनाशनम् ।
गोरक्षासनम् इत्य् आहुर् इदं वै सिद्धयोगिनः ॥५६॥
pārśva-pādau ca pāṇibhyāṁ dṛḍhaṁ baddhvā suniścalam |
bhadrāsanaṁ bhaved etat sarva-vyādhi-vināśanam |
gorakṣāsanam ity āhur idaṁ vai siddha-yoginaḥ ||56||
Die Seiten der Füße werden mit beiden Händen fest und unbeweglich gehalten. |
Dieses ist Bhadrasana und es zerstört alle Krankheiten. |
Die erleuchteten Yogis sagen, dass dies gewisslich die Position von Goraksha (Gorakshasana) ist. ||56||
parshva (पार्श्व, pārśva) = Seite
padau (पादौ, pādau) = Fuß
panibhyam (पाणिभ्याम्, pāṇibhyām) = mit beiden Händen
dridham (दृढम्, dṛḍham) = fest
baddhva (बद्ध्वा, baddhvā) = halten, verschließen
sunischalam (सुनिश्चलम्, suniścalam) = unbeweglich
bhadrasanam (भद्रासनम्, bhadrāsanam) = Bhadrasana, glücksverheißende Position
bhaved (भवेद्, bhaved) = ist
etad (एतद्, etad) = diese
sarva (सर्व, sarva) = alle
vyadhi (व्याधि, vyādhi) = Krankheiten
vinashanam (विनाशनम्, vināśanam) = vernichtet
gorakshasanam (गोरक्षासनम्, gorakṣāsanam) = Gorakshasana, die Position von Goraksha. Goraksha ist ein bekannter Lehrer in der Traditionsfolge von Svatmarama, dem Autor der Hatha-Yoga-Pradipika
ahuh (आहुः, āhuḥ) = sagen
idam (इदम्, idam) = dass
vai (वै, vai) = gewisslich
siddha (सिद्ध, siddha) = erleuchtet
yoginah (योगिनः, yoginaḥ) = Yogis, Yoga-Übende
Page keywords:
parshva, padau, panibhyam, dridham, baddhva, sunischalam, bhadrasanam, bhaved, etat, sarva, vyadhi, vinashanam, gorakshasanam, ahur, idam, siddha, yoginah, Hatha, Yoga, Pradipika, Svatmarama, Diet, Asana
