Prathamo Padeshah
Sentence 44
tatha ekasminn eva dridhe siddhe siddhasane sati |
bandha trayam anayasat svayam evopajayate ||44||
तथैकास्मिन्न् एव दृढे सिद्धे सिद्धासने सति ।
बन्धत्रयम् अनायासात् स्वयम् एवोपजायते ॥४४॥
tatha-ikāsminn eva dṛḍhe siddhe siddhāsane sati |
bandha-trayam anāyāsāt svayam evopajāyate ||44||
Wenn dieses eine Siddhasana perfektioniert und bequem wird, |
[dann] entstehen wahrlich die drei Bandhas ohne Mühe aus sich heraus. ||44||
tatha (तथा, tathā) = dann, wenn
ekasminn eva (एकास्मिन्न् एव, ekāsminn eva) = der einzige
dridhe (दृढे, dṛḍhe) = fest, stabil
siddhe (सिद्धे, siddhe) = vervollkommnet
siddhasane (सिद्धासने, siddhāsane) = Position der Erleuchteten, Siddhasana, Name der Position
sati (सति, sati) = werden
bandha (बन्ध, bandha) = Bandha (Jalandhara-, Mula-, Uddiyana-Bandha), Bündel, Technik um Energie zu bündeln
trayam (त्रयम्, trayam) = drei
anayasat (अनायासात्, anāyāsāt) = einfach, ohne Mühe
svayam (स्वयम्, svayam) = von alleine, aus sich heraus
eva (एव, eva) = wahrlich
upayayate (उपयायते, upayāyate) = entstehen
Page keywords:
tatha, ekasminn, dridhe, siddhe, siddhasane, sati, bandha, trayam, anayasat, svayam, evopajayate, Hatha, Yoga, Pradipika, Svatmarama, Diet, Asana
