Prathamo Padeshah
Sentence 64
tatha hi goraksha vachanam
varjayed durjana prantam vahni stri pathi sevanam |
pratah snanopavasadi kaya klesha vidhim tatha ||64||
तथा हि गोरक्षवचनम्
वर्जयेद् दुर्जनप्रान्तं वह्निस्त्रीपथिसेवनम् ।
प्रातःस्नानोपवासादि कायक्लेशविधिं तथा ॥६४॥
tathā hi gorakṣa-vacanam-
varjayed durjana-prāntaṁ vahni-strī-pathi-sevanam |
prātaḥ-snānopavāsādi kāya-kleśa-vidhiṁ tathā ||64||
In den Worten von Goraksha [klingt] dieses:
Vermeide schlechte Gesellschaft, Nähe zum Feuer, Frauen, Herumvagabundieren, |
morgendliche Waschungen, Fastenkuren und ähnliches. Diese Aktivitäten [bringen] Krankheit in den Körper. ||64||
tatha (तथा, tathā) = dieses
hi (हि, hi) = weil, denn
goraksha (गोरक्ष, gorakṣa) = Garaksha, Yogi in der Traditionslinie von Svatmarama
vachanam (वचनम्, vacanam) = Worte, Rede
varjayed (वर्जयेद्, varjayed) = vermeide
duh (दुः, duḥ) = schlechte
jana (जन, jana) = Gesellschaft
prantam (प्रान्तम्, prāntam) = Nähe
vahni (वह्नि, vahni) = Feuer
stri (स्त्री, strī) = Frauen
pathi (पथि, pathi) = Straße
sevanam (सेवनम्, sevanam) = gehen, herumlungern
pathi sevanam (पथिसेवानाम्, pathi-sevānām) = Reisen
pratah (प्रातः, prātaḥ) = morgens
snana (स्नान, snāna) = Waschungen
upavasa (उपवास, upavāsa) = Fasten
adi (आदि, ādi) = und weiteres, und ähnliches
kaya (काय, kāya) = Körper
klesha (क्लेश, kleśa) = Krankheit
vidhim (विधिम्, vidhim) = Aktivitäten, Handlungen
tatha (तथा, tathā) = diese
Page keywords:
tatha, goraksha, vachanam, varjayed, durjana, prantam, vahni, stri, pathi, sevanam, pratah, snanopavasadi, kaya, klesha, vidhim, Hatha, Yoga, Pradipika, Svatmarama, Diet, Asana
