dvitiyo padeshah
Sentence 46
adhastat kunchanenashu kantha sankochane krite |
madhye paschima tanena syat prano brahma nadigah ||46||
अधस्तात् कुञ्चनेनाशु कण्ठसङ्कोचने कृते ।
मध्ये पश्चिमतानेन स्यात् प्राणो ब्रह्मनाडिगः ॥४६॥
adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭha-saṅkocane kṛte |
madhye paścima-tānena syāt prāṇo brahma-nāḍigaḥ ||46||
Durch schnelle Kontraktion des Beckenbodens (Mulabandha), gleichzeitiges durchführen von Anpsannung der Kehle (Jalandharabandha) |
und strecken des Rückens (Uddiyanabandha), soll der Lebenshauch in der Sushumna zum Fließen gebracht werden. ||46||
adhastat (अधस्तात्, adhastāt) = der Beckenboden, untere Region (Abl. wegen des Beckenbodens)
kunchanena (कुञ्चनेन, kuñcanena) = durch die Kontraktion (Inst.)
ashu (अशु, aśu) = schnell
kantha (कण्ठ, kaṇṭha) = Kehle
sankochane (सङ्कोचने, saṅkocane) = zur gleichen Zeit Kontraktion, Anspannung (Loc.)
krite (कृते, kṛte) = wird durchgeführt, getan
madhye (मध्ये, madhye) = in der Mitte
paschima (पश्चिम, paścima) = rückwärtiger Teil
tanena (तानेन, tānena) = strecken, dehnen
syat (स्यात्, syāt) = soll gemacht werden
pranah (प्राणः, prāṇaḥ) = Lebenshauch, Atem, Luft, Prana
brahmanadi (ब्रह्मनाडि, brahmanāḍi) = Brahmanadi, Haupt-Energie-Kanal, Sushumna
gah (गः, gaḥ) = gehen, fließen
Page keywords:
adhastat, kunchanenashu, kantha, sankochane, krite, madhye, paschima, tanena, syat, prano, brahma, nadigah, Hatha, Yoga, Pradipika, Chapter, Pranayama, Kriya, Svatmarama, Kumbhaka
