dvitiyo padeshah
Sentence 4
mala akalasu nadishu maruto naiva madhya gah |
katham syad unmani bhavah karya siddhih katham bhavet ||4||
मलाकलासु नाडीषु मारुतो नैव मध्यगः ।
कथं स्याद् उन्मनीभावः कार्यसिद्धिः कथं भवेत् ॥४॥
mala-akalāsu nāḍīṣu māruto naiva madhya-gaḥ |
kathaṁ syād unmanī-bhāvaḥ kārya-siddhiḥ kathaṁ bhavet ||4||
Wenn die Energiekanäle verunreinigt sind kann die Lebensenergie (Prana) nicht durch den Haupt-Kanal (Sushumna) strömen. |
Wie wird der Zustand der Erleuchtung (Unmani) sich einstellen, und wie stellen sich übernatürliche Kräfte (Siddhi) ein? ||4||
mala (मल, mala) = Übel, Unreinheiten
akalasu (अकलासु, akalāsu) = voll von
mala akalasu (मलाकलासु, mala-akalāsu) = verschmutzt, verunreinigt, unrein
nadishu (नाडीषु, nāḍīṣu) = Nadis, Energiekanäle
maruto (मारुतो, māruto) = Lebensenergie, Prana
naiva (नैव, naiva) /na eva (न एव, na eva) = nicht sein
madhya (मध्य, madhya) = großer Kanal, Sushumna (सुषुम्ण, Suṣumṇa), Haupt-Energie-Kanal
gah (गः, gaḥ) = durschreiten, durhströmen
katham (कथं, kathaṁ) = Wie
syad (स्याद्, syād) = wird geschehen, wird sich einstellen
unmani (उन्मनी, unmanī) = ohne Geist, ein Zustand jenseits der Wahrnehmungsmöglichkeiten des Verstandes, Samadhi, Ziel des Yoga-Weges
bhavah (भावः, bhāvaḥ) = Zustand von
karya (कार्य, kārya) = erreichen von
siddhih (सिद्धिः, siddhiḥ) = übernatürliche Kräfte, Siddhi, Erleuchtung
katham (कथं, kathaṁ) = wie
bhavet (भवेत्, bhavet) = wird sich ereignen
Page keywords:
mala, akalasu, nadishu, maruto, naiva, madhya, katham, syad, unmani, bhavah, karya, siddhih, bhavet, Hatha, Yoga, Pradipika, Chapter, Pranayama, Kriya, Svatmarama, Kumbhaka
