dvitiyo padeshah
Sentence 60
samyak padmasanam baddhva sama grivodarah sudhih |
mukham sanyamya yatnena pranam ghranena rechayet ||60||
सम्यक् पद्मासनं बद्ध्वा समग्रीवोदरः सुधीः ।
मुखं संयम्य यत्नेन प्राणं घ्राणेन रेचयेत् ॥६०॥
samyak padmāsanaṁ baddhvā sama-grīvodaraḥ sudhīḥ |
mukhaṁ saṁyamya yatnena prāṇaṁ ghrāṇena recayet ||60||
Nachdem er ordentlich den Lotussitz gefaltet hat, den Nacken und Bauch aufgerichtet, |
soll der Weise, den Mund geschlossen, kraftvoll den Lebenshauch durch die Nase ausatmen. |||60||
samyak (सम्यक्, samyak) = ordentlich, richtig
padmasanam (पद्मासनं, padmāsanaṁ) = Lotussitz
baddhva (बद्ध्वा, baddhvā) = gebunden, gefaltet, hier: eingenommen
sama (सम, sama) = aufgerichtet, ausgerichtet, gleichmäßig
griva (ग्रीव, grīva) = Nacken
udarah (उदरः, udaraḥ) = Bauch
sudhih (सुधीः, sudhīḥ) = der Weise
mukham (मुखम्, mukham) = der Mund
sanyamya (संयम्य, saṁyamya) = geschlossen, verschlossen
yatnena (यत्नेन, yatnena) = kraftvoll
pranam (प्राणम्, prāṇam) = Lebenshauch, Luft, Atem, Energie
ghranena (घ्राणेन, ghrāṇena) = durch die Nase
rechayet (रेचयेत्, recayet) = er soll ausatmen
Page keywords:
samyak, padmasanam, baddhva, sama, grivodarah, sudhih, mukham, sanyamya, yatnena, pranam, ghranena, rechayet, Hatha, Yoga, Pradipika, Chapter, Pranayama, Kriya, Svatmarama, Kumbhaka
