dvitiyo padeshah
Sentence 63
tathaiva sva sharira stham chalayet pavanam dhiya |
yada shramo bhaved dehe tada suryena purayet ||63||
तथैव स्वशरीरस्थं चालयेत् पवनं धिया ।
यदा श्रमो भवेद् देहे तदा सूर्येण पूरयेत् ॥६३॥
tathaiva sva-śarīra-sthaṁ cālayet pavanaṁ dhiyā |
yadā śramo bhaved dehe tadā sūryeṇa pūrayet ||63||
Genau so soll der Lebenshauch im eigenen Körper mit Achtsamkeit bewegt werden. |
Wenn Müdigkeit sich im Körper einstellt, dann soll (der Yogi) durch das rechte Nasenloch einatmen. ||63||
tatha eva (तथा एव, tathā eva) = Genau so
sva (स्व, sva) = eigene, seine eigene
sharira (शरीर, śarīra) = Körper
stham (स्थम्, stham) = platziert, lokalisiert
chalayet (चालयेत्, cālayet) = soll bewegt werden, geschüttelt werden
pavanam (पवनम्, pavanam) = der Lebenshauch, Atem, Luft, Energie
dhiya (धिया, dhiyā) = bedacht, meditativ, mit Achtsamkeit
yada (यदा, yadā) = Wenn
shramah (श्रमः, śramaḥ) = Müdigkeit
bhavet (भवेत्, bhavet) = sich einstellt, auftaucht
dehe (देहे, dehe) = im Körper
tada (तदा, tadā) = dann
suryena (सूर्येण, sūryeṇa) = durch die Sonne, durch das rechte Nasenloch
purayet (पूरयेत्, pūrayet) = er soll einatmen
Page keywords:
tathaiva, sharira, stham, chalayet, pavanam, dhiya, yada, shramo, bhaved, dehe, tada, suryena, purayet, Hatha, Yoga, Pradipika, Chapter, Pranayama, Kriya, Svatmarama, Kumbhaka
