dvitiyo padeshah
Sentence 65
vidhivat kumbhakam kritva rechayed idayanilam |
vata pitta shleshma haram shariragni vivardhanam ||65||
विधिवत् कुम्भकं कृत्वा रेचयेद् इडयानिलम् ।
वातपित्तश्लेष्महरं शरीराग्निविवर्धनम् ॥६५॥
vidhivat kumbhakaṁ kṛtvā recayed iḍayānilam |
vāta-pitta-śleṣma-haraṁ śarīrāgni-vivardhanam ||65||
Nachdem (der Yogi) die Atemübung wie beschrieben durchgeführt hat, soll er durch das linke Nasenloch den Lebenshauch ausatmen. |
(Diese Atemübung) gleicht Dysbalancen mit Neigung zur Unstetheit, zum Aufbrausen, Trägheit aus und entfacht das innere Feuer. ||65||
vidhivat (विधिवत्, vidhivat) = wie beschrieben, ordentlich, systematas prescribed, properly
kumbhakam (कुम्भकम्, kumbhakam) = Atem-Halte-Übung (Acc.)
kritva (कृत्वा, kṛtvā) = ausgeführt haben
rechayet (रेचयेत्, recayet) = er soll ausatmen
idaya (इडया, iḍayā) = durch Ida-Nadi, durch den linken Energiekanal, durch das linke Nasenloch
anilam (अनिलम्, anilam) = Lebenshauch, Atem, Luft, Energie
vata (वात, vāta) = Neigung zur Unstetheit, Überwiegen von Vata-Dosha, Luft Element
pitta (पित्त, pitta) = Überweigen von Pitta-Dosha, Neigung zum Aufbrausen
shleshma (श्लेष्म, śleṣma) = Überwiegen von Schleim, Neigung zur Trägheit, Kapha-Dosha
haram (हरम्, haram) = ausgleichen
shariragni (शरीराग्नि, śarīrāgni) = das Körperfeuer
vivardhanam (विवर्धनम्, vivardhanam) = verstärken, entfachen
Page keywords:
vidhivat, kumbhakam, kritva, rechayed, idayanilam, vata, pitta, shleshma, haram, shariragni, vivardhanam, Hatha, Yoga, Pradipika, Chapter, Pranayama, Kriya, Svatmarama, Kumbhaka
