dvitiyo padeshah
Sentence 19
yada tu nadi shuddhih syat tatha chihnani bahyatah |
kayasya krishata kantis tada jayate nischitam ||19||
यदा तु नाडीशुद्धिः स्यात् तथा चिह्नानि बाह्यतः ।
कायस्य कृशता कान्तिस् तदा जायते निश्चितम् ॥१९॥
yadā tu nāḍī-śuddhiḥ syāt tathā cihnāni bāhyataḥ |
kāyasya kṛśatā kāntis tadā jāyate niścitam ||19||
Wenn die Reinigung der subtilen Energiekanäle (Nadi) sich einstellt, dann mit diesen äußeren Zeichen: |
Schlankheit und Schönheit des physischen Körpers. Dann war der Yogi sicherlich erfolgreich. ||19||
yada (यदा, yadā) = wenn
tu (तु, tu) = dann
nadi (नाडी, nāḍī) = von Nadis, Energiekanäle
shuddhih (शुद्धिः, śuddhiḥ) = Reinigung
syat (स्यात्, syāt) = sich einstellen, geschehen, auftreten
tatha (तथा, tathā) = auf diese Weise, so
chihnani (चिह्नानि, cihnāni) = Zeichen, Symptome
bahyatah (बाह्यतः, bāhyataḥ) = äußere, external
kayasya (कायस्य, kāyasya) = körperlich, physisch
krishata (कृशता, kṛśatā) = Schlankheit
kantis (कान्तिस्, kāntis) = Leuchten, Schönheit
tada (तदा, tadā) = dann, in diesem Fall
jayeta (जायेत, jāyeta) = war erfolgreich
nischitam (निश्चितम्, niścitam) = sicherlich, ganz sicher
Page keywords:
yada, nadi, shuddhih, syat, tatha, chihnani, bahyatah, kayasya, krishata, kantis, tada, jayate, nischitam, Hatha, Yoga, Pradipika, Chapter, Pranayama, Kriya, Svatmarama, Kumbhaka
