tritiyopadeshah
Sentence 66
apana urdhvage jate prayate vahni mandalam |
tadanala shikha dirgha jayate vayunahata ||66||
अपान ऊर्ध्वगे जाते प्रयाते वह्निमण्डलम् ।
तदानलशिखा दीर्घा जायते वायुनाहता ॥६६॥
apāna ūrdhvage jāte prayāte vahni-maṇḍalam |
tadānala-śikhā dīrghā jāyate vāyunāhatā ||66||
Wenn Apana zum Aufsteigen gebracht wird, kommt es in die Sphäre des Feuers (den Bauchraum), |
dann kommt der Hauch des Atem (Vayu), eine lange Flamme aus Feuer entsteht. ||66||
apana (अपान, apāna) = Apana
urdhvage (ऊर्ध्वगे, ūrdhvage) = nach oben steigen
jate (जाते, jāte) = (loc. sg. m.) machen
prayate (प्रयाते, prayāte) = bewegen
vahni (वह्नि, vahni) = Feuer
mandalam (मण्डलम्, maṇḍalam) = Sphäre, Bereich, Kreis
yahni mandalam (यह्निमण्डालम्, yahni-maṇḍālam) = wörtl: Sphäre des Feuers, hier: Verdauungsfeuer, Bauchraum
tada (तदा, tadā) = dann
anala (अनल, anala) = Feuer
shikha (शिखा, śikhā) = Flamme
dirgha (दीर्घा, dīrghā) = eine lange
jayate (जायते, jāyate) = entsteht, steigt auf
vayuna (वायुना, vāyunā) = Atem, Lebenshauch
ahata (अहता, ahatā) = Atem, Hauch
Page keywords:
apana, urdhvage, jate, prayate, vahni, mandalam, tadanala, shikha, dirgha, jayate, vayunahata, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
