tritiyopadeshah
Sentence 95
ayam yogah punyavatam dhiranam tattva darshinam |
nirmatsaranam vai sidhyen na tu matsara shalinam ||95||
अयं योगः पुण्यवतां धीराणां तत्त्वदर्शिनाम् ।
निर्मत्सराणां वै सिध्येन् न तु मत्सरशालिनाम् ॥९५॥
ayaṁ yogaḥ puṇyavatāṁ dhīrāṇāṁ tattva-darśinām |
nirmatsarāṇāṁ vai sidhyen na tu matsara-śālinām ||95||
Dieses Yoga kann wahrlich vom Tugendhaften, Gottsuchenden, Kenner der Wahrheit, Tadellosen erreicht werden, |
Wahrlich nicht von dem von Selbstsucht getriebenen. ||95||
ayam (अयम्, ayam) = Dieses
yogah (योगः, yogaḥ) = Yoga
punyavatam (पुण्यवताम्, puṇyavatām) = (pl. Gen.) vom Tugendhafte / Heilige / Lobenswerte
dhiranam (धीराणाम्, dhīrāṇām) = Erfüllt von Gottesverehrung
tattva (तत्त्व, tattva) = die Welten-Wahrheit, das Prinzip des Universums. Wörtlich: Das-Sein
darshinam (दर्शिनाम्, darśinām) = Kenner, Seher
nirmatsaranam (निर्मत्सराणाम्, nirmatsarāṇām) = die ohne Tadel, Tadellosen
vai (वै, vai) = (Partikel zur Verstärkung) wahrlich
sidhyet (सिध्येत्, sidhyet) = (opt. sg. 3) erreicht, vervollkommnet
na (न, na) = nicht
tu (तु, tu) = (Partikel zur Verstärkung) wahrlich
matsara (मत्सर, matsara) = Selbstsucht, Neid, Gier
shalinam (शालिनाम्, śālinām) = erfüllt, voll mit
Die beschriebenen Techniken sollen und können nicht missbraucht werden.
Page keywords:
ayam, yogah, punyavatam, dhiranam, tattva, darshinam, nirmatsaranam, sidhyen, matsara, shalinam, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
