tritiyopadeshah
Sentence 121
brahmacharya ratasyaiva nityam hita mitashinah |
mandalad drishyate siddhih kundaly abhyasa yoginah ||121||
ब्रह्मचर्यरतस्यैव नित्यं हितमिताशिनः ।
मण्डलाद् दृश्यते सिद्धिः कुण्डल्यभ्यासयोगिनः ॥१२१॥
brahmacarya-ratasyaiva nityaṁ hita-mitāśinaḥ |
maṇḍalād dṛśyate siddhiḥ kuṇḍaly-abhyāsa-yoginaḥ ||121||
Durch das Mandala an Kundalini-Praxis des Yogi, der sich am Leben des spirituellen Schülers erfreut und der gefestigt ist darin immer maßvoll zu essen, entstehen übernatürliche Kräfte (Siddhi). ||21||
brahmacharya (ब्रह्मचर्य, brahmacarya) = Brahmacharya, wörtlich: Schreiten im Bewußtsein des absoluten. Hier: die Lebensweise des unverheirateten Schülers im Yoga, Mönch, enthaltsames Leben
ratah (रतः, rataḥ) = (nom .sg. m.) der sich erfreut
ya (य, ya) = (relativ Pronomen) der
eva (एव, eva) = nur, genau
nityam (नित्यम्, nityam) = immer, fortwährend
hita (हित, hita) = gefestigt
mita (मित, mita) = maßvoll, mäßig, bescheiden
ashinah (अशिनः, aśinaḥ) = (m. sg. nom. vom Verb ash (अश्, aś)) einer der isst
mandalat (मण्डलात्, maṇḍalāt) = (abl. sg.) durch das Mandala / Kreis / Orbit / Schaar
drishyate (दृश्यते, dṛśyate) = (present passive) werden Manifest, entstehen, werden sichtbar
siddhih (सिद्धिः, siddhiḥ) = übernatürliche Kräfte, Perfektion
kundaly (कुण्डल्य्, kuṇḍaly) = Kunalini
abhyasa (अभ्यास, abhyāsa) = (comp) Praxis
yoginah (योगिनः, yoginaḥ) = (gen.sg.m., abl.sg.m.) des Yogi / durch den Yogi
Die meisten Übersetzungen geben einen Zeitraum von 40 Tagen an. Wörtlich wird hier von einem Mandala der Praxis gesprochen. Die Zeit ist dabei nicht genauer spezifiziert.
Page keywords:
brahmacharya, ratasyaiva, nityam, hita, mitashinah, mandalad, drishyate, siddhih, kundaly, abhyasa, yoginah, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
