tritiyopadeshah
Sentence 77
yat kinchit sravate chandrad amritam divya rupinah |
tat sarvam grasate suryas tena pindo jarayutah ||77||
यत् किंचित् स्रवते चन्द्राद् अमृतं दिव्यरूपिणः ।
तत् सर्वं ग्रसते सूर्यस् तेन पिण्डो जरायुतः ॥७७॥
yat kiṁcit sravate candrād amṛtaṁ divya-rūpiṇaḥ |
tat sarvaṁ grasate sūryas tena piṇḍo jarāyutaḥ ||77||
Welch Nektar der Unsterblichkeit (Amrita) auch immer vom göttlichen Mond fließt, |
das alles wird von der Sonne verzehrt, da der Körper im Alter dahinschmilzt. ||77||
yat kinchit (यत् किंचित्, yat kiṁcit) = was immer
sravate (स्रवते, sravate) = fließen
chandrat (चन्द्रात्, candrāt) = von dem Mond
amritam (अमृतम्, amṛtam) = Mondnekter, Nekter der Unsterblichkeit
divya (दिव्य, divya) = göttlich
rupinah (रूपिणः, rūpiṇaḥ) = eine Form haben, verkörpert
tat (तत्, tat) = dieses
sarvam (सर्वम्, sarvam) = alles
grasate (ग्रसते, grasate) = verzehren
suryas (सूर्यस्, sūryas) = Sonne
tena (तेन, tena) = deshalb, weil
pindah (पिण्डः, piṇḍaḥ) = der Körper
jara (जर, jara) = Allter, Altersschwäche
ayutah (आयुतः, āyutaḥ) = schmelzen
Page keywords:
kinchit, sravate, chandrad, amritam, divya, rupinah, sarvam, grasate, suryas, tena, pindo, jarayutah, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
