tritiyopadeshah
Sentence 82
kshanach cha kinchid adhikam abhyasech cha dine dine |
valitam palitam chaiva shanmasordhvam na drishyate |
yama matram tu yo nityam abhyaset sa tu kalajit ||82||
क्षणाच् च किंचिद् अधिकम् अभ्यसेच् च दिने दिने ।
वलितं पलितं चैव षण्मासोर्ध्वं न दृश्यते ।
याममात्रं तु यो नित्यम् अभ्यसेत् स तु कालजित् ॥८२॥
kṣaṇāc ca kiṁcid adhikam abhyasec ca dine dine |
valitaṁ palitaṁ caiva ṣaṇmāsordhvaṁ na dṛśyate |
yāma-mātraṁ tu yo nityam abhyaset sa tu kālajit ||82||
Und von dem Augenblick soll der Yogi Tag für Tag ein wenig zusätzlich praktizieren. |
Falten und graue Haare werden nach sechs Monaten nicht mehr gesehen werden. |
Wer immer für mehr als 3 Stunden übt, der wird wahrlich ein Bezwinger der Zeit (Kala). ||82||
kshanat (क्षणात्, kṣaṇāt) = (Instr.) von dem Moment, von dem Augenblick
cha (च, ca) = und
kinchit (किंचित्, kiṁcit) = ein Weing
adhikam (अधिकम्, adhikam) = zusätzlich
abhyaset (अभ्यसेत्, abhyaset) = er soll üben, er soll praktizieren
dine dine (दिने दिने, dine dine) = Tag für Tag, täglich, jeden Tag
valitam (वलितम्, valitam) = Falten
palitam (पलितम्, palitam) = graue Haare
cha (च, ca) = und
eva (एव, eva) = wahrlich, tatsächlich
shat~skt~ = sechhs
~skt~masa (षट्ँस्क्त्ँ = सेछ्स्
ँस्क्त्ँमास, ṣaṭɱsktɱ = sechs
ɱsktɱmāsa) = Monat
urdhvam (ऊर्ध्वम्, ūrdhvam) = von hier an
na (न, na) = nicht
drishyate (दृश्यते, dṛśyate) = gesehen
yama (याम, yāma) = Zeiteinheit von 3 Stunden
matram (मात्रम्, mātram) = ungefähr
yah (यः, yaḥ) = wer
nityam (नित्यम्, nityam) = immer
abhyaset (अभ्यसेत्, abhyaset) = praktiziert
sa (स, sa) = er
tu (तु, tu) = wahrlich
kala (काल, kāla) = Zeit, die alles verzehrende Zeit, Tod
jit (जित्, jit) = Bezwinger
Page keywords:
kshanach, kinchid, adhikam, abhyasech, dine, valitam, palitam, chaiva, shanmasordhvam, drishyate, yama, matram, nityam, abhyaset, kalajit, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
