tritiyopadeshah
Sentence 89
sugandho yogino dehe jayate bindu dharanat |
yavad binduh sthiro dehe tavat kala bhayam kutah ||89||
सुगन्धो योगिनो देहे जायते बिन्दुधारणात् ।
यावद् बिन्दुः स्थिरो देहे तावत् कालभयं कुतः ॥८९॥
sugandho yogino dehe jāyate bindu-dhāraṇāt |
yāvad binduḥ sthiro dehe tāvat kāla-bhayaṁ kutaḥ ||89||
Durch das Bewahren des Samens (Bindu) entsteht ein guter Duft im Körper des Yogi. |
So lange der Samen (Bindu) stabil (sthira) im Körper ist. Wo ist die Furcht vor der zerstörenden Zeit (Kala)?
sugandhah (सुगन्धः, sugandhaḥ) = guter Geruch, Duft
yoginah (योगिनः, yoginaḥ) = des Yogi
dehe (देहे, dehe) = im Körper
jayate (जायते, jāyate) = entsteht
bindu (बिन्दु, bindu) = Samen, Bindu
dharanat (धारणात्, dhāraṇāt) = (Abl.) durch das bewahren / zurückhalten
yavat (यावत्, yāvat) = während
binduh (बिन्दुः, binduḥ) = Samen, Bindu
sthirah (स्थिरः, sthiraḥ) = stabil, stetig
dehe (देहे, dehe) = im Körper
tavat (तावत्, tāvat) = während dieser Zeit, so lange
kala (काल, kāla) = Zeit (die Alles zerstört), Tod, Alter
bhayam (भयम्, bhayam) = Tod
kutah (कुतः, kutaḥ) = wo
Page keywords:
sugandho, yogino, dehe, jayate, bindu, dharanat, yavad, binduh, sthiro, tavat, kala, bhayam, kutah, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
