tritiyopadeshah
Sentence 68
tena kundalini supta santapta samprabudhyate |
dandahata bhujangiva nishvasya rijutam vrajet ||68||
तेन कुण्डलिनी सुप्ता सन्तप्ता सम्प्रबुध्यते ।
दण्डाहता भुजङ्गीव निश्वस्य ऋजुतां व्रजेत् ॥६८॥
tena kuṇḍalinī suptā santaptā samprabudhyate |
daṇḍāhatā bhujaṅgīva niśvasya ṛjutāṁ vrajet ||68||
Auf diese Weise wird die schlafende Kundalini stark erhitzt und erwacht |
genau wie eine Schlange, die mit einem Stock geschlagen wurde, zischt sie und richtet sie sich auf. ||68||
tena (तेन, tena) = auf diese Weise
kundalini (कुण्डलिनी, kuṇḍalinī) = Kundalini
supta (सुप्ता, suptā) = schlafend
santapta (सन्तप्ता, santaptā) = stark erhitzt
samprabudhyate (सम्प्रबुध्यते, samprabudhyate) = aufgeweckt
danda (दण्ड, daṇḍa) = Stock
ahata (आहता, āhatā) = geschlagen
bhujangi (भुजङ्गी, bhujaṅgī) = Schlange
iva (इव, iva) = genau wie
nishvasya (निश्वस्य, niśvasya) = zischen
rijutam (ऋजुताम्, ṛjutām) = aufrecht, aufgerichtet
vrajet (व्रजेत्, vrajet) = in einen Zustand gehen
Page keywords:
tena, kundalini, supta, santapta, samprabudhyate, dandahata, bhujangiva, nishvasya, rijutam, vrajet, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
