The fourth chapter of Hatha-Yoga Pradipika by Svatmarama

Hatha Pradipika

Chhaturthopadeshah

Sentence 24

dugdhambuvat sammilitav ubhau tau"
tulya-kriyau manasa-marutau hi |"
yato marut tatra manah-pravrittir"
yato manas tatra marut-pravrittih ||24||

दुग्धाम्बुवत् संमिलिताव् उभौ तौ"
तुल्यक्रियौ मानसमारुतौ हि ।"
यतो मरुत् तत्र मनःप्रवृत्तिर्"
यतो मनस् तत्र मरुत्प्रवृत्तिः ॥२४॥

dugdhāmbuvat saṁmilitāv ubhau tau"
tulya-kriyau mānasa-mārutau hi ।"
yato marut tatra manaḥ-pravr̥ttir"
yato manas tatra marut-pravr̥ttiḥ ॥24॥

Diese (tau) beiden (ubhau) Geist (manas) und Atem (marutau) sind miteinander verbunden (sammilitav),
wie (vat) Milch (dugha) und Wasser (ambas). Sie sind wahrlich (hi) gleich (tulya) in ihrer Aktivität (kriyau) |
Wo (yato) der Atem (marut) Aktivität zeigt (pravrittir), dort auch (tatra) der Geist (manas).
Wo (yato) der Geist (manas) Aktivität zeigt (pravrittih), dort auch (tatra) der Atem (marut). ||24||

dugdha = (n. n. sg.) Milch
ambas = (nom. n. sg.) Wasser
vat = wie
saṁmilitāu = (acc. dual. m.) zusammengeführt, vereinigt, verbunden
ubhau = (nom. du. m.) beide
tau = (dual. von tad demonstrativ pron.) diese

tulya = gleich
kriyau = (acc. dual.m.) Taten, Aktivitäten
mānasa = (komposition mit mārutau) Geist
mārutau = (nom. du. m.) Wind, hier: Lebenshauch
hi = (particel für Ausrufe) so, deshalb, deswegen, daher

yatas = (korrelativ pron. nom.) wo
marut = Wind, (hier: Lebenshauch)
tatra = (correlative zu yat) dort
manas = (nom.sg. n.) Geist
pravr̥ttiḥ = (nom. sg. m. ) weiterbewegen, Aktivität zeigen