Every object, including our own personal perceptual space (citta) is part of our physical world. Everything is constantly changing (pariṇāma). Nevertheless, there is a basic substance (prakr̥ti) that always remains.

Yoga Sutra 4: On Inner Freedom
atītadvandva-compound
atītaadjective
past
atitapast participle passive
atīverb
past
atīword formation
atiprevixiverb
go by elapse, step away
atiprevixbeyond, over, past
iverbgo, go out
anāgataṁnominative singular
anāgataadjective
future
anāgataword formation
anprevixāgataadjective
not yet arrived, future
anprevixnegation
āgatapast participle passive
āgamverb
arrived
āgamword formation
āprevixgamverb
arrive, reach
āprevixtowards, up to until
gamverbgo
svarūpataḥablative
svarūpasubstantive neutertassuffix
out of its own form
svarūpaword formation
svaadverbrūpasubstantive neuter
own form, reality, real
svaadverbown
rūpasubstantive neuteräußere Erscheinung, Form
tassuffixablative suffix i.e. cum
asti3rd person singular
asverb
to be, to exist
adhvatatpuruṣa-compound lokative
adhvansubstantive masculine
in the way, in sequence, time to travel, time sequence
bheedatablative singular
bhedasubstantive masculine
difference
bhedaword formation
bhidverb
breaking, splitting, separation
bhidverbsplit, smash, punch a hole in something
dharmāṇāmgenitive plural
dharmasubstantive masculine
tasks, characteristics
dharmaword formation
dhr̥verb
task, law, quality, duty, characteristic
dhr̥verbhold, carry, support

Your perceptual space (citta) exists through time. However, there are different aspects (dharma) over time.

Dr. Ronald Steiner - modern transfer


Past and future [of the perceptual space (citta) exist out of their own form (svarūpa) [so they are as real as the present]. Due to the difference (bheedat) in the temporal sequence (adhvan) [the difference] exists in their characteristics (dharma) [in the different times].

Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation


Als vergangen und zukünftig besteht [das Cittam] seiner Natur nach [unverändert], und nur seine Äußerungen schlagen [je nach dem Lebenslaufe] verschiedene Wege ein.

Paul Deussen - 1908


That which is past and that which is to come does exist in its proper nature, for the course of properties is different.

James R. Ballantyne - 1852

tenominative plural
tapronoun 3rd person
this, that
vyaktadvandva-compound
vyaktaadjective
unfolded, restored, perceptible, evident
vyaktaword formation
viprevixañjadjective
unfolded, restored, perceptible, evident
viprevixseparate, different, apart
añjverbanoint, coat, decorate, honor
sūkṣmāḥnominative plural
sūkṣmaadjective
subtle, fine
guṇadvandva-compound / tatpuruṣa-compound accusative
guṇasubstantive masculine
physical, three basic properties of nature, thread of a braided cord, basic weaving threads
ātmānaḥnominative plural
ātmansubstantive masculine
metaphysical, touch, soul, the Self
ātmansubstantive masculine
anverbatverb
touch, soul, the Self
anverbbreathe
atverbmove

The physical world is in a constant state of change. Even your perceptual space (citta) is composed of the building blocks of the physical world (guna). Therefore endless new aspects (dharma) of your perceptual space (citta) appear constantly. These aspects are sometimes obvious, and sometimes dormant

Dr. Ronald Steiner - modern transfer


These [three: past, present and future, have] as their essence (ātman) the basic weaving threads (guṇa). [These are partially] subtle (sūkṣma), [partially] manifested (vyakta) x

Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation

x:

A line that clearly contradicts the Vedanta philosophy. In the Saṁkhya philosophy, Prakr̥ti is seen as real. However, it is constantly changing and takes on new forms and duties over and over again.


Diese [Äußerungen] sind teils offenbar, teils latent, da sie aus den [das Cittam und seine Äußerungen bedingenden und gleichfalls teils offenbaren, teils latenten drei] Guṇa’s entspringen.

Paul Deussen - 1908


These individualised and subtile (objects) consist of qualities.

James R. Ballantyne - 1852

pariṇāmatatpuruṣa-compound genitive
pariṇāmasubstantive masculine
conversion, transformation
pariṇāmaword formation
parinamverb
transition, transformation, form change
parinamword formation
pariprevixnamverb
bend to the side
pariprevixaround, completely, beyond, away
namverbto bend, to bow
ekatvātablative singular
ekatvasubstantive neuter
unity
ekatvaword formation
ekanumeral
oneness, unity, union
ekanumeralone, sole
vastutatpuruṣa-compound genitive
vastusubstantive feminine
object
vastuword formation
vasverb
thing, object, seat, location
vasverbto stay in one place, stop, stay overnight, stay
tattvamnominative singular
tattvasubstantive neuter
That which is, the true nature of a thing, the way it is
tattvaword formation
tatpronoun 3rd persontvasuffix
the true relationship, the true nature, truth
tatpronoun 3rd personthe
tvasuffixNomen Abstraktum: -ly

Your perceptual space (citta) and your surrounding (vastu) is in constant change (pariṇāma). The essence of an object and of your perceptual space lies behind all its transformations. You can sense this essence by observing the passage of time and its changing considerations.

Dr. Ronald Steiner - modern transfer


The essence of an object (vastutattvam) [arises] from the sum of the transformations (pariṇāma).

Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation


Aus der Einheit der Umwandlungen [welche die verschiedenen erkennenden Subjekte erfahren] ist zu schließen auf die Realität der objektiven Welt.

Paul Deussen - 1908


Unity of thing results from unity of modification.

James R. Ballantyne - 1852

Messages and ratings

Your rating:

  • Profile Image

    Alexandra Spannring

    2 weeks ago

    toll gechantet - wenn das so weitergeht mit den neuen Inhalten ist das der Vorteil der ""Krise"" toll gechantet - wenn das so weitergeht mit den neuen Inhalten ist das der Vorteil der ""Krise""

    • Ich habe total Freude mich so auf meine Yogapraxis, Schreiben, Chanten, Meditieren und allem was dazu gehört konzentrieren zu können.
      - Ein Versprecher ist mir dann aber gleich beim ersten Hören [...] Ich habe total Freude mich so auf meine Yogapraxis, Schreiben, Chanten, Meditieren und allem was dazu gehört konzentrieren zu können.
      - Ein Versprecher ist mir dann aber gleich beim ersten Hören aufgefallen. Well. :)

    • Anfangs denke ich immer ,oh je ,das sind ja richtige Zungenbrecher ,aber um so öfter man es chantet um so einfacher wird es ;))))...vielen Dank lieber Ronald ,Chanten macht so viel Spass .Dank der [...] Anfangs denke ich immer ,oh je ,das sind ja richtige Zungenbrecher ,aber um so öfter man es chantet um so einfacher wird es ;))))...vielen Dank lieber Ronald ,Chanten macht so viel Spass .Dank der Ausbildung mit dir und Melli ...
      Bin mir mit dem Versprecher nicht sicher ,aber bei dem Wort Svarupato 'sty ?? ;)))))
      Ganz herzliche Grüße aus dem Allgäu an euch alle
      Manuela

    • Ja und ist immer wieder schön auch hier hinten im vierten Kapitel zu chanten.
      - Ich habe meinen Versprecher gleich im ersten Satz gehört. Ich muss aber nochmal reinhören. :) Ja und ist immer wieder schön auch hier hinten im vierten Kapitel zu chanten.
      - Ich habe meinen Versprecher gleich im ersten Satz gehört. Ich muss aber nochmal reinhören. :)

    • ... habs nochmal gechantet. :) ... habs nochmal gechantet. :)

Share
X
Contact Cart
X
Your shopping cart is loading...
Menu