Samadhi Pada
Sentence 41
kshina vritter abhijatasy eva maner grahitri grahana grahyeshu tatstha tadanjanata samapattih ||41||
क्षीणवृत्तेरभिजातस्येव मणेर्ग्रहीतृग्रहणग्राह्येषु तत्स्थतदञ्जनता समापत्तिः ॥४१॥
kṣīṇa-vṛtter-abhijātasy-eva maṇer-grahītṛ-grahaṇa-grāhyeṣu tatstha-tadañjanatā samāpattiḥ ||41||
Once the misconceptions (vritti) have been minimized, everything that is mutable in human beings (chitta) becomes as clear as a diamond, and perceptions, the perceived, and perceiver are melded with each other. - One builds on and colors the other. This is enlightenment (samapatti). ||41||
kshina (क्षीन, kṣīna) = reduced, minimized, emptied
vrittih (वृत्तिः, vṛttiḥ) = (nom. from vritti (वृत्ति, vṛtti)) opacity; thought waves; waves
abhijatasya (अभिजातस्य, abhijātasya) = clear; transparent
eva (एव, eva) = how; really; truly
mani (मणि, maṇi) = diamond; jewel; crystal; precious stone
grahitri (ग्रहीतृ, grahītṛ) = perceiver; subject
grahana (ग्रहण, grahaṇa) = perception; subject-object relationship
grahyeshu (ग्राह्येषु, grāhyeṣu) = the perceived; the object
tatstha (तत्स्थ, tatstha) = one builds on the other
tadanjanata (तदञ्जनता, tadañjanatā) = one colors the other
samapattih (समापत्तिः, samāpattiḥ) = (nom. from samapatti (समापत्ति, samāpatti)) samapatti; a state of enlightenment; samadhi
Page keywords:
kshina, vritter, abhijatasy, maner, grahitri, grahana, grahyeshu, tatstha, tadanjanata, samapattih, Patanjali, Yoga, Sutra, Samadhi, Pada, Enlightenment
