Vibhuti Pada
Sentence 13
etena bhutendriyeshu dharma lakshana avastha vyakhyatah ||13||
एतेन भूतेन्द्रियेषु धर्मलक्षणावस्था व्याख्याताः ॥१३॥
etena bhūtendriyeṣu dharma-lakṣaṇa-avasthā vyākhyātāḥ ||13||
This explains the transformation of relinquishment (dharma-parinama), characteristics (lakshana-parinama) and states into material elements of the senses. ||13||
etena (एतेन, etena) = (i. sg. m./i. sg. n. from eta (एत, eta)) by this; by these
bhuta (भूता, bhūtā) = (nom. sg. f.) elements
indriyeshu (इन्द्रियेषु, indriyeṣu) = (loc. pl. m./loc. pl. n. from indriya (इन्द्रिय, indriya)) in the sense organs
dharma (धर्म, dharma) = (acc. sg. n./nom. sg. n. from dharman (धर्मन्, dharman)) relinquishing something in the world; characteristic; feature, outer form
lakshana (लक्षणा, lakṣaṇā) = (nom. sg. f. from lakshana (लक्षण, lakṣaṇa)) attribute; feature; the inner quality of something
avasthah (अवस्थाः, avasthāḥ) = (acc. pl. f.) state; condition
parinama (परिणाम, pariṇāma) = change; evolution
vyakhya (व्याख्या, vyākhyā) = description; explanation
vyakhyatah (व्याख्याताः, vyākhyātāḥ) = (nom. pl. m./acc. pl. f./nom. pl. f. from vyakhyata (व्याख्यात, vyākhyāta)) are described
The way we perceive objects is conditioned by our prior experience. Take a laptop computer for example. A Stone Age person might have simply used it as a smooth surface to crack nuts on. In the Middle Ages it might have served as a shield in battle. Today we use laptops to compose texts, watch movies and so on. Hence we perceive everyday objects variously, depending on how we have developed. This relates to the manner in which we use such objects (dharma-parinama); the amount of time we wish to spend using them (lakshana-parinama); and how we perceive them (avastha-parinama).
Page keywords:
etena, bhutendriyeshu, dharma, lakshana, avastha, vyakhyatah, Sutra, Yoga, Patanjali, Chapter, Vibhuti, Pada, Results
