tritiyopadeshah
Sentence 97
amarim yah piben nityam nasyam kurvan dine dine |
vajrolim abhyaset samyak samaroliti kathyate ||97||
अमरीं यः पिबेन् नित्यं नस्यं कुर्वन् दिने दिने ।
वज्रोलीम् अभ्यसेत् सम्यक् सामरोलीति कथ्यते ॥९७॥
amarīṁ yaḥ piben nityaṁ nasyaṁ kurvan dine dine |
vajrolīm abhyaset samyak sāmarolīti kathyate ||97||
Der der täglich mit der Nase das Amari trinkt,
der praktiziert Vajroli korrekt. Auf diese Weise ist Amaroli erklärt. ||97||
amarim (अमरीम्, amarīm) = (von Amari (अमरी, Amarī)) wörtlich: un-sterblich
yah (यः, yaḥ) = der
pibet (पिबेत्, pibet) = (opt.[1] ac.sg. 3) er trinkt
nityam (नित्यम्, nityam) = immer
nasyam (नस्यम्, nasyam) = zur Nase gehörend: von der Nase, mit der Nase
kurvat (कुर्वत्, kurvat) = tun, ausführen
dine dine (दिने दिने, dine dine) = Tag für Tag, täglich
vajrolim (वज्रोलीम्, vajrolīm) = Vajroli - Name der Technik
abhyaset (अभ्यसेत्, abhyaset) = (opt.[1] ac.sg. 3) er praktiziert
samyak (सम्यक्, samyak) = (in composition von samyanch (सम्यण्च्, samyaṇc) ) korrekt, richtig, auf die rechte Weise
sa (स, sa) = (nom.) er
amaroli (अमरोली, amarolī) = Amaroli - Name der Technik
iti (इति, iti) = so, auf diese Weise
kathyate (कथ्यते, kathyate) = (opt.[1] ac.sg. 3) erklärt, berichtet
Page keywords:
amarim, piben, nityam, nasyam, kurvan, dine, vajrolim, abhyaset, samyak, samaroliti, kathyate, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
