tritiyopadeshah
Sentence 79
urdhva nabher adhas talor urdhvam bhanur adhah shashi |
karani viparitakha guru vakyena labhyate ||79||
ऊर्ध्वनाभेर् अधस् तालोर् ऊर्ध्वं भानुर् अधः शशी ।
करणी विपरीताखा गुरुवाक्येन लभ्यते ॥७९॥
ūrdhva-nābher adhas tālor ūrdhvaṁ bhānur adhaḥ śaśī |
karaṇī viparītākhā guru-vākyena labhyate ||79||
Den Nabel oben und den Gaumen unten, Sonne oben und Mond unten. |
Das wird Viparita Karani genannt. Es muss nach der Erklärung des Lehrers (Guru) erlernt werden. ||79||
urdhva (ऊर्ध्व, ūrdhva) = oben
nabheh (नाभेः, nābheḥ) = Nabel
adhas (अधस्, adhas) = unten
talah (तालः, tālaḥ) = Gaumen
bhanuh (भानुः, bhānuḥ) = Sonne
shashi (शशी, śaśī) = wörtl.: Hase, Antilope. hier: Mond. Der Mond wird durch den Hasen symbolisiert.
karani (करणी, karaṇī) = Handlung
viparita (विपरीत, viparīta) = Umkehrung
akhya (आख्या, ākhyā) = genannt
guru (गुरु, guru) = spiritueller Lehrer, Guru
vakyena (वाक्येन, vākyena) = durch die Rede, durch die Erklärung, durch den Unterricht
labhyate (लभ्यते, labhyate) = erlangt, gelernt
Page keywords:
urdhva, nabher, adhas, talor, urdhvam, bhanur, adhah, shashi, karani, viparitakha, guru, vakyena, labhyate, Hatha, Yoga, Pradipka, Svatmarama, Mudra, Bandha, Chapter
