With the systematic application of four techniques you can immerse yourself in an experience of absolute unity (saṁprajñāta-samādhi). Ultimately, this experience arises from itself (asaṁprajñāta-samadhi).

Yoga Sutra 1: On the experience of absolute unity
vitarkadvandva-compound
vitarkasubstantive masculine
here gross contemplation
vitarkasubstantive masculine
viprevixtarkverbal root
guess, doubt
viprevixthrough, in between
tarkverbal rootto suspect, ponder
vicāradvandva-compound
vicārasubstantive masculine
here subtle contemplation
vicārasubstantive masculine
viprevix car |r
consideration, contemplation
viprevixthrough, in between
carverbal rootto move, to effect
ānandadvz.B. von Wonnei.e. out of delight
ānandasubstantive masculine
here gross experiences
ānandasubstantive masculine
āprevix nand |r
delight
āprevixtoward, nearby
nandverbal rootto like, be happy about
asmitātatpuruṣa-compound genz.B. desiderative Ich-Seinsi.e. of the Self
asmitāsubstantive feminine
here subtle experiences
asmitāsubstantive feminine
asmi1st person singular verbsuffix
I-am-this, self-seeking
asmi1st person singular
asverbal root
I am
asverbal rootto be
suffixabstract noun: xy-ing
rūpatatpuruṣa-compound genitive
rūpasubstantive feminine
form, at the end of a compound word: taking the shape of __
rūpasubstantive feminineform, at the end of a compound word: taking the shape of __
anugamātablative singular
anugamasubstantive masculine
sequence, accompanied by
anugamasubstantive masculine
anuprevixgamasubstantive masculine
following after, following, permeating into sth., grasping
anuprevixfollowing, based on
gamasubstantive masculine
gamverbal root
path, journey
gamverbal rootto go
saṁprajñātaḥnominative singular
saṁprajñātaadjective
conscious
saṁprajñātaadjective
samprevixpraprevixjñātaadjective
conscious
samprevixtogether, with, completely
praprevixforwards, forth
jñātaadjective
jñāverbal root
familiar, known
jñāverbal rootto know

Meditate first on a gross material object (vitarka), then on a subtle material object (vicāra). At first a joyful, colorful experience arises (ānanda), and eventually an colorless ego-consciousness remains (asmitā). In this way you can systematically immerse yourself in an experience of absolute unity. (saṁprajñāta).

Dr. Ronald Steiner - modern transfer


The conscious (saṁprajñāta) [experience in the state of absolute unity (samādhi)1 consisten of ever deeper] sequence of forms 2 of gross contemplation (vitarka), of subtle contemplation (vicāra), the gross experience of delight (ānanda) and the subtle experience of the Self (asmitā).

Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation

1:The four levels of Saṁprajñāta Samādhi consists of those of Sabīja Samādhi (YS 1.40-49):
  • Vitarka refers to Savitarkā Samāpatti (YS 1.42): Sinking into deep concentration on a gross object, while concepts remain.
  • Vicāra entspricht Savicārā Samāpatti (YS 1.44): Sinking into deep concentration on a subtle object, while concepts remain.
  • Ānanda entspricht Nirvitarkā Samāpatti (YS 1.43): Sinking into deep concentration on a subtle object, while concepts about it have faded.
  • Asmitā entspricht Nirvicārā Samāpatti (YS 1.45): Sinking into deep concentration on a subtle object, while the concepts about it have faded.
2:

In some manuscripts the rūpa is missing. This does not change the translation much. At the end of a composite it includes the four forms of Samādhi.


Wenn begleitet von Zweifel, Bedenken, Freude und Egoismus, ist er [der Samâdhi, die Versenkung] ein bewusster (samprajñâta, savîja).

Paul Deussen - 1908

[When accompanied by doubts, concerns, joy and egoism, it is [Samâdhi, the sinking] a more conscious one (samprajñâta, savîja).]


Meditation - (of the kind called) that ‘in which there is distinct recognition’ (arises, in its fourfold shape) from the attendance of (1) ‘argumentation’ (vitarka), (2) ‘Deliberation’ (Vicāra), (3) ‘beatitude’ (Ānanda) and ‘Egoism’ (Asmitā).

James R. Ballantyne - 1852

virāmatatpuruṣa-compound genitive
virāmasubstantive masculine
to end
virāmasubstantive masculine
viprevixramverbal root
to end
viprevixthrough, in between
ramverbal rootstand still, calm, stay
pratyayatatpuruṣa-compound lokative
pratyayasubstantive masculine
conviction, idea, faith
pratyayasubstantive masculine
pratiprevixiverbal root
faith, firm belief, certainty, idea
pratiprevix{EN: back, opposite, against,
iverbal rootto go, go out, go to
abhyāsatatpuruṣa-compound genitive
abhyāsasubstantive masculine
persistent practice
abhyāsasubstantive mwiederholterepeated
abhiprevixāsasubstantive masculine
exercise, practice, discipline, habit
āsasubstantive masculine
āsverbal root
seat
āsverbal rootto sit
pūrvaḥnominative singular masculine
pūrvaadjective
earlier
pūrvaadjectiveearlier
saṁskāratatpuruṣa-compound genitive
saṁskārasubstantive masculine
previous imprint
saṁskārasubstantive masculine
samprevixkārasubstantive masculine
preparation, impression, conditioning of the mind
samprevixtogether, with
kārasubstantive masculine
kr̥verbal root
deed, action
kr̥verbal rootto do sth., bring full-circle, execute
śeṣaḥnominative singular
śeṣasubstantive masculine
end
śeṣasubstantive masculine
śiṣverbal root
the rest, remaining
śiṣverbal rootleft over
anyaḥnominative singular masculine
anyaadjective
the other
anyaadjectivethe other

Persistent practice (abhyāsa) of the clearest possible sinking in the last four steps (virāma-pratyaya) will finally lead to the dissolution of all existing concepts (saṁskāra-śeṣa). Thus you immerse yourself in the other spontaneously arising experience in a state of absolute unity (asaṁprajñata samādhi).

Dr. Ronald Steiner - modern transfer


The other [experience of the state of absolute unity (asaṁprajñata samādhi) 1 is] the end of previous impressions (saṁskāra-śeṣa). [It is preceded by] persistent practice (abhyāsa) in which one is convinced of an end [of the whirlings (vr̥tti) in the inner perceptual space (citta)].

Dr. Ronald Steiner - historic word by word translation

1:

Asaṁprajñata Samādhi refers to Nirbīja Samādhi (YS 1.47-51)


Der andere hingegen (der unbewußte, asamprajñâta, nirvîja Samâdhi), welcher die Übung in dem Vorstellen der Beruhigung zur Voraussetzung hat, hat die Charaktereigenschaften (saṃskâra = vâsanâ = karmâçaya) als Rückstand [von sich abgestreift].

Paul Deussen - 1908

[The other, on the other hand (the subconscious, asamprajñâta, nirvîja Samâdhi), which requires the practice of calming, has the character traits (saṃskâra = vâsanâ = karmâçaya) as a residue which was stripped away.]


The one (kind of meditation just described) is preceded by the exercise of thought in the shape of repose; the other (independent of any fresh antecedent) is the shape of the self-reproduction (of thought, after the departure of all objects).

James R. Ballantyne - 1852

Messages and ratings

Your rating:

No messages.
    Share
    X
    Contact Cart
    X
    Your shopping cart is loading...
    Menu