Durch die Yogapraxis entsteht eine physische Gesundheit, Kraft, Schönheit und positive Ausstrahlung. Doch diese äußeren Fertigkeiten dürfen den Yogin nicht von der inneren Erfahrung ablenken.

Dattatreyayogashastra
salpamAkkusativ Singular
svalpaAdjektiv
wenig
Partikel
oder
bahu
bahuIndikativ
viel
Partikel
oder
bhuktvāAbsulotiv
bhūjVerbalwurzel
gegessen habend
yogīNominativ Singular
yoginSubstantiv Maskulin
der Yogi
na
naPartikel
nicht
vyathate3. Person Singular Medial Präsens
vyathVerbalwurzel
er taumelt, er schwankt, er kommt zu Fall
tadā
tadāAdverb
dann, darauf
alpaKarmadhāraya-Kompositum
alpaAdjektiv
wenig, gering
mūtraDvandva-Kompositum
mūtraSubstantiv Maskulin
Hand
purīṣaḥNominativ Singular
purīṣaSubstantiv Maskulin
Kot
ca
caPartikel
und
svalpaKarmadhāraya-Kompositum
svalpaSubstantiv Maskulin
wenig, gering
nidrāNominativ Singular
nidrāSubstantiv Feminin
Schlaf
ca
caPartikel
und
jāyate3. Person Singular Medial Präsens
janVerbalwurzel
es entsteht

[Egal ob] er wenig oder viel (svalpaṁ vā bahu vā) isst (bhuktvā | abs), der Yogin (yogī | nom sg) wird nicht aus dem Gleichgewicht gebracht (na vyathate | 3p sg med). ... und (ca) Harn und Kot werden werden wenig (alpa-mūtra-purīṣaḥ | nom sg) und (ca) er es entsteht (jāyate | 3p sg med) [die Fähigkeit] wenig zu schlafen (svalpa-nidrā | nom sg).

krimayaḥNominativ Plural
krimiSubstantiv Maskulin
Würmer
dūṣikāNominativ Plural
dūṣikāSubstantiv Maskulin
unreine Sekretion der Augen
lālāNominativ Singular
lālāSubstantiv Feminin
Speicheln
svedaḥNominativ Singular
svedaSubstantiv Maskulin
Schweiß
duṣKarmadhāraya-Kompositum
duṣAdjektiv
schlecht
gandhitāNominativ Singular
gandhitāSubstantiv Feminin
Geruch
tanoḥGenitiv Singular
tadPronomen Neutrum
ihn
etāniAkkusativ Plural
etadPronomen
diese
sarvadā
sarvadāAdverb
immerzu, ständig, permanent
tasya;Genitiv Singular
tadPronomen
tasya sein
na
naAdverb
nicht
jāyanteNominativ Plural
janVerbalwurzel
es entstehen
tataḥ
tatasAdverb
dann, darauf, daher
paramAkkusativ Singular
paraAdjektiv
weiterhin

Würmerbefall, Bindehautentzündung, erhöhter Speichelfluss, übermäßiges Schwitzen und schlechter Geruch entstehen darüber hinaus niemals wieder für ihn.

tataḥNominativ Singular
tatasAdverb
durch
adhikataraKarmadhāraya-Kompositum
adhiPräfixkataraPronomen
gesteigerte
adhiPräfixüber, hinaus
kataraKomperativ
kaPronomen
weitere
kaPronomenwer?
abhyāsātAblativ Singular
abhyāsaSubstantiv Maskulin
aufgrund der Praxis
balamAkkusativ Singular
balaSubstantiv Maskulin
Kraft
utpadyate3. Person Singular Medial Präsens
udPräfixpadVerbalwurzel
es entsteht
bhr̥śamAkkusativ Singular
bhr̥śaAdjektiv
sehr groß, sehr mächtig
yenaInstrumentalis Singular
yadPronomen
durch welches, wodurch
bhūTatpuruṣa-Kompositum Genitiv
bhūVerbalwurzel
Erde
caraTatpuruṣa-Kompositum Genitiv
caraSubstantiv Maskulin
Wandler
siddhiḥNominativ Singular
siddhiSubstantiv Maskulin
Pefektion, Erfolg, Vollendung
syāt3. Person Optativ Singular
asVerbalwurzel
es möge sein, es möge entstehen
bhūTatpuruṣa-Kompositum Genitiv
bhūVerbalwurzel
Erde
caraṇāmGenitiv Plural
caraSubstantiv Maskulin
der Tiere, der Erdwandler
jayeDativ Singular
jiAdjektiv
zu besiegen, zu überwältigen
kṣamaḥNominativ Singular
kṣamaAdjektiv
das Vermögen, die Fähigkeit

Aufgrund weiterer Steigerung der Praxis entsteht sehr große Macht, wodurch die Tierkraft-Fähigkeit entstehen möge. Die Fähigkeit Tiere zu überwältigen.

vyāghraḥNominativ Singular
vyāghraSubstantiv Maskulin
Tiger
lulāyaḥNominativ Singular
lulāyaSubstantiv Maskulin
Büffel
vānyaḥNominativ Singular
vānyaAdjektiv
wild
Partikel
oder
gavayaḥNominativ Singular
gavayaSubstantiv Maskulin
Zebu
gajaḥNominativ Singular
gajaSubstantiv Maskulin
Elefant
eva
evaPartikel
allerdings, ja, wohl, wirklich
Partikel
oder
siṁhaḥNominativ Singular
siṁhaSubstantiv Maskulin
Löwe
Partikel
oder
yogināInstrumentalis Singular
yoginSubstantiv Maskulin
durch den Yogin
tenaInstrumentalis Singular
tadPronomen Maskulin
den
mriyante3. Person Singular Medial Plural
mr̥Verbalwurzel
sie sterben
hastaTatpuruṣa-Kompositum Genitiv
hastaSubstantiv Maskulin
Hand
tāḍanātAblativ Singular
tāḍaSubstantiv Maskulin
durch einen Schlag

Ein Tiger, ein wilder Büffel, ein Zebu, ein Elefant oder Löwe: Sie werden durch einen Schlag der Hand des Yogis sterben.

kandarpasyaGenitiv Singular
kandarpaSubstantiv Maskulin
des Kandarpa, des Gottes der Liebe
yathā
yathāAdverb
wie
rūpamNominativ Singular
rūpaSubstantiv Maskulin
Form
tathā
tathāAdverb
so
tasyaGenitiv Singular
tadPronomen
die des
api
apiPartikel
auch
yoginaḥGenitiv Singular
yoginSubstantiv Maskulin
des Yogin
tasmin Lokativ Singular
tadPronomen
in dieser
kāleLokativ Singular
kālaSubstantiv Maskulin
in der Zeit
mahāKarmadhāraya-Kompositum
mahāAdjektiv Feminin
groß
vighnaḥNominativ Singular
vighnaSubstantiv Maskulin
Hindernis
yoginaḥGenitiv Singular
yoginSubstantiv Maskulin
des Yogis
syāt 3. Person Optativ Singular
asVerbalwurzel
es würde sein
pramādataḥAblativ Singular
pramādaSubstantiv MaskulintasSuffix
durch Fahrlässigkeit, Unaufmerksamkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit

Die äußere Erscheinung des Yogis wird so, wie die des Gottes der Liebe. Wäre der Yogin hier Unachtsam, entsteht zu dieser Zeit ein großes Hindernis.

Messages and ratings

Your rating:

  • Kann man sagen, der Mensch gesundet an Körper und Geist ?! Kann man sagen, der Mensch gesundet an Körper und Geist ?!

    • Ganzheitliche Balance und Gesundheit war die Vision dieser Haṭha Yogis - und ist auch immer noch die Vision in einer modernen Yogapraxis. :) Ganzheitliche Balance und Gesundheit war die Vision dieser Haṭha Yogis - und ist auch immer noch die Vision in einer modernen Yogapraxis. :)

    • Ich stimme 100 % zu, danke. Ich stimme 100 % zu, danke.